Mitja horeta de passeig per Barà m’han servit, des de la tranquil·litat de les vacances, per a fer-me una idea de com està de fotuda la meva llengua, suposadament majoritària al meu País. He fet tres fotografies en 5 minuts, però en podria haver fet moltes més. Us imagineu aquest nivell ortogràfic en la llengua espanyola, suposadament maltractada aquí? Creieu que als pobles de Madrid farien aquestes errades ortogràfiques? Evidentment, no vull criticar la gent que s’esforça a escriure en català, tot i no saber-ne. Simplement vull denunciar que la llengua oprimida, desconeguda i maltractada no és una altra que la catalana. En castellà, no en veig, d’errades!!!
dimecres, de març 19, 2008
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
7 comentaris:
Estic d'acord amb tu. Aquest Nadal vaig veure un cartell de VODAFONE (que no es precisament el Bar Manolito) on deia textualment:
Aquesta NAVIDAD regala vodafone. Tinc la foto al mòbil per als incrèduls... Increïble!!! Però es veu que això no toca, o no importa. Ai amic Ignasi, fins i tot el Barça està millor que la llengua... jejejeje
Salut i ortografia
En casos oficials o d'empreses grans no tenen perdó, en casos de petits comerços és d'agrair que escriguin en català i no es passin al castellà a la primera de canvi com fan moltíssims. Em pregunto si els Ajuntaments o altres organismes envien guies lingüístiques per comerços o assessoren d'alguna manera, estaria bé, molta gent no va tenir la sort d'estudiar la nostra llengua i s'ha de reconèixer que és difícil d'escriure correctament.
Salut
N'hauríem de fer un recull, que hi ha cada disbarat escrit en rètols i en algun paperot oficial que déu n'hi do!!!! Bona Pasqua, piles carregades que dimarts hi tornem!
Avui dia tens traductors automàtics, si cal... Però jo em volia referir a que ja n'hi ha prou de mentides com la que diu el pp sobre la llengua a Catalunya. Aquest és un exemple més...
Visca en Montilla! ;-P
No crec que estiguem en posició de demanar a ningú correcció a l'hora d'escriure quan el propi fet de parlar en català és una mica una proesa.
El perquè de tot plegat ja el coneixem, però si som massa puristes en aquests termes, la gent no el farà servir, simplement per inseguretat. Ja arribaran temps on es pugui filar prim, però crec que ara no ho són.
Segons on vagis, tot està escrit en francès, anglès o alemany. O sigui que encara rai... per molt malament que sembli.
Salutacions!
Publica un comentari a l'entrada